January 21, 2022

No eres tú, son ellos: los diálogos de las películas son cada vez peor y hay una explicación

Hace unos días, tuve una sensación extraña cuando estaba viendo la película. Romade Alfonso Cuarón. No entendí bien los diálogos. Y no es porque fueran en español mexicano —el idioma original— sino por cómo se diseñó el sonido de la película. Investigando al respecto, me he dado cuenta de que no soy el único que ha experimentado esto. Y hay quienes incluso tienen que activar los subtítulos en algún momento para no perderse nada importante en la trama. De hecho, el periodista Bean Pearson ha estado estudiando el fenómeno y ha dado algunas respuestas, muchas de ellas muy curiosas.

En realidad, se trata de un cúmulo de problemas que se han agravado en los últimos 10 años, una época en la que la comunidad cinematográfica está notando que el diálogo es cada vez más difícil de entender.

Es una elección premeditada Cuando se trata de la ininteligibilidad del diálogo, solo podemos hablar de un hombre: Christopher Nolan. Director de Principio, Interestelar O El caballero oscuro usa su poder para asegurarse de que sus películas superen los límites del diseño de sonido, lo que a menudo resulta en escenas en las que el público, literalmente, no puede entender lo que dicen sus personajes. Y no solo el público tiene problemas con algunas de sus películas, el director incluso ha revelado que otros cineastas se han quejado con él sobre este tema en sus películas.

Donald Sylvester, ganador de un Oscar por su trabajo en Ford v Ferrari Explicó: “Creo que Nolan ya lo usa como su insignia. No creo que le importe “. Thomas Curley, también ganador del Oscar como mezclador en LatigazoTú también has visto este tipo de mentalidad en acción. “No todo tiene un sonido cinematográfico nítido en la vida real, y creo que algunas de estas personas están tratando de reproducirlo. “En el caso de Alejandro González Iñárritu, hizo una película (Biutiful) donde todos los diálogos fueron muy sucios. Cuando se le preguntó a su diseñador de sonido al respecto, dijo que la razón era porque la situación era tan grave en la vida del personaje que ayudó a crear un sentimiento de depresión.

Está en el acto. Todos lo sabemos, tom Hardy ocupa una posición única en la actuación cinematográfica, habiendo desarrollado un estilo que a menudo es tan indescifrable que es como si estuviera desafiando al público a inclinarse para entender lo que está diciendo. Pero, ¿qué pasa con los actores que no están en ese nivel de inteligibilidad? “Es una elección personal para ellos. Nuestro trabajo es grabarlos lo mejor que podamos ”, explicó Curley. Cuando los actores adoptan ese estilo más naturalista, es aún más difícil para el mezclador capturar un sonido de calidad.

Pero los estilos de interpretación han cambiado tan drásticamente a lo largo de los años que se ha vuelto mucho más difícil capturar un gran sonido en el set. Karen Baker Landers, quien trabajó en Gladiador O Skyfall, entre otros, tiene su propio término: “Murmurar, jadear, lo llamo una especie de actuación consciente de sí mismo, es muy frustrante. Diría que muchos de los actores más jóvenes han adoptado ese estilo. Y creo que la responsabilidad también recae en los gerentes de decir: ‘No entiendo una palabra de lo que estás diciendo’.

Adiós al doblaje: una inteligencia artificial ahora puede crear voces en otros idiomas a partir del original

No se respeta en los sets. Otro ingrediente de este crucigrama es cómo se tratan los equipos de sonido. durante el proceso de filmación. Muchos afirman que no reciben el respeto que necesitan para colocar el micrófono donde debe estar para capturar el sonido con claridad. Eso es porque a medida que las películas han madurado durante los últimos 15 años, se han vuelto más emocionantes visualmente. Debido a eso, es menos probable que le permitan colocar ese micrófono justo donde está el actor, porque es probable que deje caer una sombra cuando se enfrente a una luz. Entonces [las imágenes] han tenido prioridad sobre lo que escuchamos.

Sylvester está de acuerdo con eso. “Si el tipo de sonido dice, ‘¿Puedes conseguirme una toma más?’ Dicen: ‘No, estamos terminando. Lo arreglaremos en postproducción ‘. Y, por supuesto, menos tiempo en el set puede tener un efecto negativo en los estéreos.

Latigazo.

Tecnología. Un profesional del sonido de Hollywood que desea permanecer en el anonimato señaló en esa entrevista con el periodista Bean Pearson que la evolución de la tecnología es un ingrediente clave. “La razón por la que la gente no recuerda haber tenido estos mismos problemas de audio con películas más antiguas es que ahora tenemos más: más pistas, más opciones, por lo tanto, más expectativas y solicitudes de los editores de sonido. Si escuchas Cuatro bodas y un funeral, entenderás cada palabra. Desde entonces, se ha incluido un número limitado de pistas y presupuesto. Y este es el resultado que tiene. “

También señaló lo que ven como un aumento en la cantidad de música en las películas modernas en comparación con las películas más antiguas, lamentando la dependencia excesiva de los directores de música para “llevar la acción” al público y la forma en que la música y el diálogo se ven obligados a luchar. para el centro de atención en la mezcla.

Familiaridad del creador. Pero cuando una película llega a la posproducción, los editores pueden incluso verse afectados por algo que algunos llaman “escucha pasiva” o “familiaridad”. Cuando los creadores llevan a cabo una película durante mucho tiempo acaban familiarizándose con el mal sonido hasta el punto en que ya no lo consideran un problema. Ya no escuchan críticamente como deberían. Porque, de hecho, nos están enfocando en si la audiencia está obteniendo la información que necesita (ya saben de qué se trata, se han ocupado de ella durante meses).

Actores de doblaje, uno de los gremios más amenazados por la IA: ahora temen que su futuro dependa de una demanda contra TikTok

Las habitaciones pueden jugarlo por ti. Además, hay un Un abismo de calidad que a veces se abre entre cómo suena una película en las etapas de mezcla y cómo puede sonar cuando se reproduce en un cine. Mark Mangini, jefe de sonido en Mad Max: Furia en la carretera, lo resume así: “Lo mezclas a tu nivel en la sala de mezclas y, en teoría, se supone que es el mismo nivel que se representa en las salas de cine en los procesadores Dolby Cinema, por lo que confías en que da una traducción exacta y aproximada de lo que hice en la etapa de mezcla. “

Cuando los profesionales del sonido se enfrentan a esos asombrosos niveles de diferencia entre el estudio y los pasillos, puede haber un cisma sobre la mejor manera de avanzar: “Vas a tener algunas personas en el estudio que quieran subir el volumen, ese volumen más alto que estándar. de 7— para compensar el hecho de que los cines lo están poniendo bajo. Pero si haces eso, cuando vayas a teatros que estén calibrados correctamente, vas a romper el teatro con tanto ruido.

Cines

Sobre transmisión. Mezclar sonido para cines puede resultar complicado, pero mezclarlo específicamente para transmisión tiene sus propios desafíos. De hecho, se hace una mezcla separada para ello. Y surge otro gran problema: la compresión. Muy a menudo, el audio transmitido es una versión comprimida y peor que en un Blu-ray. En ese sistema, si selecciona 7.1, tendrá total fidelidad, tal como vino del estudio de mezcla. Pero de lo contrario, es más común que la transmisión, como Netflix o HBO, obtienes una versión degradada que incluso los creadores no aprueban.

¿Como lo resolvemos? Por lo que parece, este problema requerirá un enfoque múltiple. Como dice Pearson después de su investigación, un aspecto implica educar a las personas sobre la importancia del sonido, desde los ejecutivos de los estudios hasta los propios cineastas: “Hay muchas personas que no priorizan el sonido. Saben que necesitan tenerlo, pero no necesariamente lo piensan de una manera muy creativa y no les gusta molestarse demasiado con eso. “

Irónicamente, esa falta de comprensión de cómo funciona el sonido se filtra hasta que la audiencia, literalmente, no puede entender lo que dicen los personajes en la pantalla. Quizás si los procesos de capturar, crear y dar forma a un gran sonido se entendieran mejor en toda la industria, se podrían tomar medidas sustanciales para mejorar.

Boletín de Magnet

Suscríbete para recibir todos los días las últimas novedades y las novedades más importantes para entender y disfrutar del mundo.

Nos gustaría agradecer al autor de este artículo por este increíble material.